Keine exakte Übersetzung gefunden für خارج عن الإرادة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خارج عن الإرادة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.
    وللأسف، ونظرا لظروف خارجة عن إرادة أوكرانيا، توقف العمل في هذا المشروع.
  • Los retrasos sucesivos para inscribir su comunicación se debieron a circunstancias ajenas a su voluntad.
    وكان التأخير المتتالي في تسجيل البلاغ لظروف خارجة عن إرادة صاحب البلاغ.
  • Las autoridades competentes indicaron que, debido a factores ajenos a la voluntad del Gobierno del Iraq, era necesario cambiar el proveedor o las mercaderías que se entregarían al Iraq o ambas cosas.
    ولأسباب خارجة عن إرادة الحكومة العراقية، بينت السلطات المختصة ضرورة تغيير المورد و/أو السلع المطلوب تسليمها في العراق.
  • Si bien el sector de la aviación civil ha registrado progresos notables, ciertos factores ajenos a la voluntad de las autoridades de Bosnia y Herzegovina y la Oficina del Alto Representante limitan las posibilidades de introducir mejoras.
    فمع أن إدارة الطيران المدني تحقق نجاحا ملحوظا، لم تترك الظروف الخارجة عن إرادة سلطات البوسنة والهرسك ومكتب الممثل السامي إلا مجالا ضئيلا لإمكانية إدخال مزيد من التحسينات.
  • Si el contrato de trabajo se termina antes del plazo por motivos ajenos a la voluntad del trabajador, los gastos para su regreso y el de su familia estarán a cargo de la persona jurídica o física que lo contrató.
    وفي حالة إلغاء عقد العمل قبل موعده لأسباب خارجة عن إرادة العامل المهاجر، فإن الشخص المعنوي أو الطبيعي الذي قام بتشغيله يتحمل المصروفات المتصلة بعودته، هو وأسرته.
  • La Comisión concluyó que el hecho de que los siete Estados Miembros afectados no hubieran conseguido evitar que se les aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.
    وقد خلصت اللجنة إلى أن تخلف الدول الأعضاء السبع المعنية عن تلافي تطبيق المادة 19 كان راجعا إلى ظروف خارجة عن إراداتها.
  • • La tentativa de delito abarca todo acto (u omisión) deliberado cuyo objeto directo sea la comisión de un delito que no llega a consumarse por causas ajenas a la voluntad del agente;
    • ويعتبر الشروع في ارتكاب جريمة مكتمل الأركان إذا ما تم عمدا الإقدام على (الإحجام عن) أفعال تستهدف مباشرة ارتكاب جريمة، وذلك إذا لم يكتمل ارتكاب الجريمة لظروف خارجة عن إرادة الجناة.
  • No obstante, debido a razones que escapan a nuestro control, no nos pudimos sumar a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/60/L.7/Rev.1, titulado “Asistencia para las actividades relativas a las minas”, antes de que se aprobara en la Cuarta Comisión.
    إلا أنه ولظروف خارجة عن الإرادة لم يتمكن هذا العام من الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/C.4/60/L.7/Rev.1، المعنون ”تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام“، قبل اعتماده بواسطة اللجنة الرابعة.
  • 9 y 12). La Comisión Consultiva reconoce las dificultades que plantea preparar estimaciones presupuestarias precisas en las circunstancias reinantes y subraya que, en función de acontecimientos que están fuera del control de la Misión, pueden producirse importantes economías o incluso pueden surgir necesidades de recursos adicionales.
    وتدرك اللجنة الاستشارية الصعوبات التي ينطوي عليها إعداد تقديرات دقيقة للميزانية في ظل الظروف السائدة، وتؤكد أن أحداثا خارجة عن إرادة البعثة قد تؤدي إلى تحقيق وفورات هامة أو ربما تولد الحاجة إلى موارد إضافية.
  • Si bien algunas de las circunstancias mencionadas escapan al control de la Misión, otras, como las relacionadas con la reorganización de las prioridades y los cambios en el alcance de las obras, se podrían haber evitado con una mejor planificación.
    وفي حين تشكل بعض الأمور السابق ذكرها ظروفا خارجة عن إرادة البعثة، فإن هناك أمورا أخرى كان يمكن تفاديها عن طريق تحسين التخطيط، من قبيل ما يتعلق بإعادة ترتيب أولويات العمل وتغيير نطاقه.